?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Полторы недели назад наш испанопрепод Серхио принудил нас к просмотру Abre los ojos. На испанском, БЕЗ субтитров. Но это оказалось не особенно страшно, п.ч. там картинка многое говорит, а сцена, в которую реально надо вслушиваться, по сути одна. К тому же происходившее в Vanilla Sky, римейке "Абре лос охос", я смутно припоминаю.

Но сегодня случился реальный жесткач - просмотр фильма Princesas в таком же режиме. А там диалоги... Поэтому деталей происходящего я не уловила. Да и ладно, фильм всё равно прекрасный (похоже, что из нашей группы так считаю только я, как-то народ не возбудился, а я не стала восторги буйно выражать, т.к. coronella меня и без того обзывает Гермионой Грейнджер).
История до жути банальная: проститутки, их клиенты, нелегальная эмиграция, одиночество, поиски счастья, настоящая женская дружба, ЗППП и всё такое прочее. Несмотря на такой исходный набор, особенной грязи и чернухи в фильме нет, романтизации и лакировки действительности тоже нет. Результат - правда жизни, реализм в здоровом смысле этого слова. Плюс бодрый саундтрек (я как немеломан опознать ничего не могу, но на IMDB пишут, что большая часть - это Manu Chao).

Погуглила: в России никаких следов этого фильма не нашла, качаю файл с ThePirateBay. Но принципиально это мне никак не поможет: тоже на испанском без субтитров.

Ещё в связи с просмотром мучаюсь вопросом. А так ли мачисты испанцы, как это принято считать? Режиссёр Fernando León de Aranoa хоть и не Альмодовар, но мужики в этом фильме тоже унылое г., зато женщины коней на скаку останавливают и далее по тексту. (*Подумать на досуге про культ Девы Марии и его влиянии на испанский национальный характер.)
Да, есть, конечно, на свете антониобандерасы и хавьерыбардемы, но противоположных примеров я могу больше привести.
Вот у Хавьера Мариаса во всех трёх известных мне книгах герои мямли и рохли.
У Серкаса "в чреве кита" живёт брат-близнец мариасовских.
Буквально на днях еле осилила "Такую вот странную жизнь" Э.Вила-Матаса - тут вообще нет слов, глубоко болен не только главный герой, но и автор. На обложке его многообещающе называют самым значительным испанским прозаиком сегодняшнего дня. Ну, если так, то испанская литература в беде.

Comments

( 6 comments — Leave a comment )
(Anonymous)
Nov. 21st, 2007 01:19 pm (UTC)
Я ща в очередной раз хаману, но вот меня все таки удивляет, Олечка, что на мысль о заунывности и нелепости испанских мущщинок тебя навел именно этот фильм, а не сам по себе Серхио, самое нерыбонемясное существо в "Аделанте" и по совместительству единственный испанец! Да, можешь в меня плюнуть!
iskola
Nov. 21st, 2007 01:32 pm (UTC)
:))) Ну, я в очередной раз отвечу, что мне он нравится!
Он не заунывный и не нелепый, он абсолютно нормальный.
А если ты и дальше будешь продолжать плеваться в него ядом, то я из чувства противоречия начну приписывать ему дополнительные положительные качества.
Да, и если бы мы с ним говорили и вообще коммуницировали активнее (а это наша коллективная проблема, а не его), то он вообще был бы идеален. Потому что он тянется к прекрасному! Вон видела, что он мне про коалу написал? Если бы он был нерыбонемясным, ограничился бы исправлением ошибок и фсё.
(Anonymous)
Nov. 21st, 2007 01:57 pm (UTC)
:D Под прекрасным ты понимаешь нашу группу?!
О, да! Обоими своими тощими волосатыми лапками он тянется к прекрасному! По просшествии всего полутора месяцев сожительста (как еще назвать 5 часов в неделю?!) он проявил такую фривольность!
iskola
Nov. 21st, 2007 02:13 pm (UTC)
Под прекрасным я понимаю живое человеческое общение.

Да, через полтора, ему же нужно время на адаптацию. Он же не просто наш новый препод, а вообще новый человек здесь. И на первом же занятии встретился с ТОБОЙ. Не каждый вообще в себя от такого приходит. :)))
stella_lontana
Nov. 21st, 2007 02:16 pm (UTC)
А да, действительно, во всем, что мне приходилось читать про Испанию, женщины именно коней на скаку... Но при этом существуют прочные стереотипы, что мачистость, что строгий католицизм и женщина -бедное, забитое существо. Непонятно.
А испанский без субтитров - это не так страшно. Я замечаю за этим языком странную особенность: где-то с пятого-седьмого прослушивания по-любому начинаешь понимать все, даже если раньше было совсем не бум-бум и слов таких ты вообще не знаешь. Так что смотреть-смотреть-смотреть, пониматься будет!
iskola
Nov. 21st, 2007 11:18 pm (UTC)
Эх, ну ты-то известный полиглот. А у меня языковой кретинизм. :)
( 6 comments — Leave a comment )

Profile

tony stark has a heart
iskola
Круче жабы
Powered by LiveJournal.com
Designed by Ideacodes